在國外,歪果仁都這么說!
導(dǎo)讀:在“說的像個native”這件事情上,烤鴨們從來都是認(rèn)真的。不過總是要出了國或者看了很多多多多多的美劇之后才會發(fā)現(xiàn):曾經(jīng)有一些經(jīng)典表達(dá)出現(xiàn)在我的面前,然而我并沒有能夠熟練運(yùn)用呢!不過貼心的環(huán)球小編還是會繼續(xù)和大家分享這些地道表達(dá)噠~看完今天這一篇,別再心塞啦~
在“說的像個native”這件事情上,烤鴨們從來都是認(rèn)真的。
不過總是要出了國或者看了很多多多多多的美劇之后才會發(fā)現(xiàn):曾經(jīng)有一些經(jīng)典表達(dá)出現(xiàn)在我的面前,然而我并沒有能夠熟練運(yùn)用呢!
不過貼心的環(huán)球小編還是會繼續(xù)和大家分享這些地道表達(dá)噠~看完今天這一篇,別再心塞啦~
Do the trick
一般的理解會認(rèn)為trick是指技巧,把戲,從而將do the trick打上貶義的標(biāo)簽。但是實(shí)際上在英語國家,do the trick表示的是取得想要的成果,獲得成功的竅門,相當(dāng)于訣竅哦~
栗子
How often have you found yourself suffering in another lengthy meeting?
Maybe you've asked the boss to shorten the agenda or encouraged colleagues to talk briefly. But nothing has worked. Next time, invite participants to stand instead of sit.
I guarantee you, it does the trick. Nobody will want to stay on their feet for long, so your meeting will be short.
關(guān)鍵詞
found yourself suffering in sth. 這個用法大家不妨記下來,在雅思考試中可以用到
栗子
deeply suffering in air polluting, 深受空氣污染之害
damage control
damage control,也就是我們常說的損耗控制,其實(shí)還表示采取措施,將損害降到最低。
栗子
There were some doubts about whether David would be an effective Union president. Then, he made a racial remark in a speech at an assembly. At first, he ignored critics. Later, he tried to make a joke of it before deciding to offer a public apology. In the end, his attempts at damage control weren't successful. He lost out on the promotion.
關(guān)鍵詞
例句中用at first, later 和 in the end來明確的對時間點(diǎn)進(jìn)行了區(qū)分,烤鴨們在口語考試中也可以這么運(yùn)用,尤其是說到和朋友,旅行,學(xué)習(xí)等時間點(diǎn)較為明確的話題之時,用這樣的表達(dá)方式可以讓自己的考試描述更加清晰。
curry favor
curry這個詞在做名詞的時候表示的意思是咖喱,但是在curry favor這個詞組中,curry是作為動詞出現(xiàn)的,意思是奉承討好,而curry favor的意思,也就是拍馬屁啦~
栗子
Don't assume that the mayor has special fondness for you. If you're influential and can help her deliver on her campaign promises, she'll compliment you, invite you out to dinner and treat you specially. The truth is she curries favor with anyone she considers to be important.
關(guān)鍵詞
At first, don’t assume that……和has special fondness for you這兩個高分表達(dá)各位請!記!牢!
Then,curry favor with,這也是一個地道的表達(dá),可以在說到和人物有關(guān)的話題時來進(jìn)行表達(dá)哦~
crack down
這是一個在環(huán)境類話題中你一定用的上的表達(dá)~crack down的意思是大力整頓,嚴(yán)格管制。
栗子
For months, motorists had been speeding down Main Avenue. They caused a number of accidents including pedestrians being hit. That's when more police officers were assigned to enforce the law. It's worked. Since we cracked down on speeding, there have been fewer problems.
關(guān)鍵詞
crack down on sth.,這個表達(dá)可以用在交通,環(huán)境,槍支犯罪等等話題之中,無論是口語還是寫作之中,都能用得到,因此各位要牢記哦~
come clean
come clean的字面意思是“變得干凈”,但是其真正含義是“坦白從寬,說出一切”
栗子
Mom came out of the doctor's office like everything was fine. Later, I overheard her on the phone talking about going to the hospital. When she realized I'd been listening, she came clean. She admitted that she was going to need heart surgery, and didn't want me to worry.
cold comfort
和come clean的構(gòu)成有點(diǎn)像,表面上看起來這組詞組說的是“冷冷的安慰”,實(shí)際上表示的是起不到任何的安慰作用。
栗子
Two weeks ago, I got the news that my factory would be relocating overseas. As I sat at home wondering what I was going to do for work, I glanced up. There on the wall was the award I had received for "Employee of the Year." It seems cold comfort for what I have to deal with now.
關(guān)鍵詞
cold comfort for sth.是一個很妙的用法,在表達(dá)自己的譴責(zé)時常??梢杂玫蒙?,例如在環(huán)境問題上,如果只是報(bào)道,卻不作為,那么這些報(bào)道就只能是cold comfort for citizens,對市民來說毫無用處……
今天的這篇分享希望大家記牢哦~否則對環(huán)球教育小編來說就真的是cold comfort了……