北京智美:SAT寫作學(xué)習(xí)之如何培養(yǎng)英語思維
導(dǎo)讀:北京智美:寫作是思想的體現(xiàn)。要想在SAT考試中寫出高分作文,地道的英語思維是必不可少的。那么在平時(shí)的SAT寫作練習(xí)題訓(xùn)練中,我們要如何訓(xùn)練達(dá)成這一目標(biāo)呢?如何進(jìn)行SAT寫作學(xué)習(xí)才能培養(yǎng)英語思維呢?
寫作是思想的體現(xiàn)。要想在SAT考試中寫出高分作文,地道的英語思維是必不可少的。那么在平時(shí)的SAT寫作練習(xí)題訓(xùn)練中,我們要如何訓(xùn)練達(dá)成這一目標(biāo)呢?如何進(jìn)行SAT寫作學(xué)習(xí)才能培養(yǎng)英語思維呢?
SAT寫作學(xué)習(xí)之培養(yǎng)英語思維:
一、關(guān)于英語思維
人在思考的時(shí)候,用的是“思維的語言”,這種語言語法相對(duì)簡(jiǎn)單,也相對(duì)模糊。而在需要輸出的時(shí)候,我們才把這個(gè)“思維的語言”翻譯成自己要說的語言。
所以,在學(xué)習(xí)母語的時(shí)候,我們是將“思維的語言”和母語對(duì)應(yīng)起來。而在學(xué)習(xí)外語的時(shí)候,我們需要做的事情,是將“思維的語言”和外語對(duì)應(yīng)起來。
但是有很多人,因?yàn)槟刚Z很直接和顯性,所以不知不覺地,把母語和外語對(duì)應(yīng),這樣的話,等于你要說一句外語,要先從“思維的語言”生成意思,再“翻譯”到母語,再“翻譯”成外語。這樣,對(duì)于外語規(guī)則的學(xué)習(xí),就變成了基于母語,而不是更本能的基于“思維的語言”。
我總是覺得,所謂的擅于學(xué)什么東西,只是人本能學(xué)習(xí)某種東西的方法,正好貼近這種東西的本質(zhì)而已。
“如何培養(yǎng)英語思維?”,簡(jiǎn)而言之,就要從This is an apple開始,硬逼著自己把“思維的語言”→母語→英語的這條通路,改成“思維的語言”→英語。
二、關(guān)于思維養(yǎng)成
有同學(xué)問如何在SAT寫作練習(xí)題中培養(yǎng)英語思維,其實(shí)一言以蔽之便是:輸入,輸入,大量的輸入!
模仿寫作類似于、但不同于漢譯英。模仿寫作要求文章本身是原汁原味的英語文章,同時(shí)有比較地道的漢語翻譯。
我們?cè)谟?xùn)練的時(shí)候,先不要看英語原文,而是看著翻譯過來的漢語,先把它翻回英文。之后再和英語原文對(duì)照。
有比較就有鑒別。通過這種比較,我們就能夠感覺出,同樣一個(gè)意思,人家用那個(gè)詞,那樣的句型表達(dá),為什么比自己寫的好。
這比單純的背誦人家寫好的英語范文,或者自己埋頭苦寫,不去積累,效果要好很多。這個(gè)方法很簡(jiǎn)單,但對(duì)于提高寫作水平非常有效。
具體做法:
1. 用英文思考
就算是只知道幾百個(gè)單詞,也要用英文思考,這樣才有可能產(chǎn)生語感。這是最最基本的要求。
2. 大量閱讀
看自己感興趣的東西,不一定需要很難?!豆ㄌ亍房梢浴侗c火之歌》也行,Stephan King 或是現(xiàn)代愛情小說也沒有什么不可以(不過盡量找當(dāng)代的東西)。這個(gè)階段其實(shí)還是培養(yǎng)語感。
3. 寫
其實(shí)并不需要一開始就追求“地道”,或“文采”。初學(xué)者如果一開始就把目標(biāo)定在這里,就會(huì)不自覺地在不清楚怎么用的情況下使用“看起來很牛”的詞或是句子。
像是學(xué)開車一樣,一開始的目標(biāo)并不是要學(xué)成漂移,而是安安穩(wěn)穩(wěn)地在保證自己和他人安全的前提下到達(dá)自己的目的地。
最重要的原則,是寫下來的東西一定要清楚明白。開始的時(shí)候請(qǐng)少用,甚至不用從句,永遠(yuǎn)不用自己不認(rèn)識(shí)的詞。如果一定要用新詞,要查英英詞典(桌子椅子這種性質(zhì)的名詞除外)看例句,把副詞搭配和用法都弄清楚了才能用。
Thesaurus(辭典)一定要和英英字典結(jié)合著用。寫完之后,請(qǐng)通讀幾次(可以讀出聲來),把明顯的單復(fù)數(shù)、時(shí)態(tài)和人稱錯(cuò)誤都改好。段和句子都分好??纯凑恼碌倪壿嬊宀磺宄?。這看起來很簡(jiǎn)單,但是其實(shí)“地道”最基本的要求,就是讓別人能夠明白你想要表達(dá)的意思。
《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》網(wǎng)站上的寫作風(fēng)格指導(dǎo)就很好,引用了喬治?奧威爾的六個(gè)基本要求:
1)不要使用隱喻、明喻,以及其他你從報(bào)刊上看到的比喻手法;
2)在能用小詞的地方絕不使用大詞;
3)如果可以剔除一個(gè)詞,剔除之;
4)能用主動(dòng)語態(tài)的不用被動(dòng)語態(tài);
5)如果你能從日常英語中找到合適的對(duì)應(yīng)的詞,絕不使用外國短語、科學(xué)詞語和一些專門的行話;
6)如果按規(guī)則會(huì)說出粗野的話,立即打破上述規(guī)則。
關(guān)于奧威爾六原則,有多同學(xué)反映,這六原則似乎有點(diǎn)過時(shí)了,在國內(nèi)諸多的應(yīng)試作文中大多追求各種從句、復(fù)雜句以及華麗的辭藻,句子能寫多復(fù)雜就寫多復(fù)雜。我的意見時(shí),復(fù)雜句可以少量寫一些,但仍以簡(jiǎn)單句為主,以對(duì)句子意思的精準(zhǔn)表達(dá)為第一評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)。
北京智美:專業(yè)北美考試輔導(dǎo)機(jī)構(gòu),不過免費(fèi)重學(xué)
400-808-1765